Ιατρικές Μεταφράσεις
Η μετάφραση ιατρικού υλικού απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή στη λεπτομέρεια. Το «Πολύγλωττο» παρέχει τον υψηλότερο βαθμό εξειδίκευσης στη μετάφραση ιατρικών κειμένων επιστρατεύοντας ένα ευρύ δίκτυο εξειδικευμένων μεταφραστών στην ιατρική και φαρμακευτική ορολογία με εκτενή και πολύπλευρη πείρα. Έχουμε συνεργαστεί με κορυφαία ιατρικά ιδρύματα και εταιρείες (contractors) κλινικών δοκιμών παγκοσμίως αναλαμβάνοντας σύνθετα και απαιτητικά έργα. Οι ιατρικές μεταφράσεις απαιτούν ακρίβεια και απόλυτη κατανόηση των αυστηρών ρυθμιστικών νόμων. Στις περιπτώσεις όπου η ασφάλεια εξαρτάται από τη σαφή επικοινωνία, την κατανόηση των οδηγιών και τη λειτουργία των ιατρικών συσκευών δεν υπάρχουν περιθώρια συμβιβασμού για το πού η γλώσσα συναντά την υγειονομική περίθαλψη. Είτε πρόκειται, λοιπόν, για έντυπα αναφοράς περιστατικών ή συσκευασίες in vitro συσκευών, προκειμένου να συμμορφώνονται ως προς την Οδηγία της ΕΕ σχετικά με τα in vitro διαγνωστικά ιατροτεχνολογικά προϊόντα (IVDD directive), η ακρίβεια αποτελεί εγγύηση ότι η ασφάλεια των ασθενών δεν διατρέχει κανέναν απολύτως κίνδυνο.
Χάρη στην πολυσχιδή εμπειρία μας στις ιατρικές μεταφράσεις αποκτήσαμε εξειδίκευση σε πολυάριθμους τομείς συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά των ακόλουθων ιατρικών/φαρμακευτικών κειμένων:
- Κλινικά πρωτόκολλα
- Έντυπα συγκατάθεσης (ICF)
- Έντυπα αναφοράς περιστατικών (CRF)
- Ιατρικά/επιστημονικά περιοδικά (journals)
- Ιατρικά ερωτηματολόγια
- Έγγραφα αδειοδότησης σκευασμάτων
- ΠΧΠ (SPC)
- Ιατρικές εκθέσεις
- Έντυπα ρυθμιστικών αρχών
- Αναφορές ασφάλειας
- Εγχειρίδια λειτουργίας ιατρικών συσκευών